Каким образом дети с ограниченными возможностями здоровья должны сдавать переводные экзамены по кыргызскому языку, спросил депутат Дастан Бекешев (Октябрьский округ) 28 февраля на заседании парламента.
Депутаты рассматривали исполнение постановления Жогорку Кенеша от 18 января 2023 года № 864-VII «О вопросах государственного языка и языковой политики в Кыргызской Республике».
«В постановлении написано, что переводные экзамены по кыргызскому языку должны быть с 5 класса по 11 класс. Как вы планируете это делать в школах, где учатся дети с ограниченными возможностями здоровья, если не издаются учебники? Например, глухие дети. Как они должны сдавать эти экзамены? Нет жестового языка на кыргызском. Как будет во вспомогательных школах?» — спросил Бекешев.
Он предложил сделать исключение для таких школ, где учатся дети с ограниченными возможностями здоровья.
Как сказал председатель Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте Каныбек Осмоналиев, это требование, которое указано в пункте 3 статьи 17 конституционного закона о государственном языке.
«Минобразования немного облегчило и сделало с 5-го класса. А по закону говорится о переводных экзаменах. Вы сами одобрили это. Если бы мы следовали букве закона, то надо было начинать с 1 класса. Язык ребенка развивается в начальных классах. Конечно, мы должны обеспечить [учебниками], однако, нельзя говорить, что [их] нет», — сказал Осмоналиев.
Бекешев предложил вместе посетить школу для глухих детей или вспомогательную школу. «Давайте пойдет к детям со слабыми умственными способностями», — предложил он.
«Это отдельный вопрос. К таким детям требования не предъявляются», — ответил Осмоналиев.
Он зачитал в пункте 4 этой же статьи написано: «В специализированных школах, в которых обучаются дети с ограничениями здоровья по слуху, допускается обучение на русском жестовом языке».
Бекешев попросил дополнить постановление этим предложением.
Источник: kg.akipress.org/news:2071473/?f=cp